Study is far less fatiguing when you can break up each day’s effort into a number of short stints. Not so easy, that breaking up, when it ties you to a computer. Here’s my solution: archives of *.mp3 files for loading into a portable player or smartphone. Whole novels rendered into Morse code. In each, the speed very slowly increases. Plural languages offered: English, Esperanto, German, Italian, and Spanish. Those plus also the software I coded for to generating the MP3 files. All free, no strings= attached.
May I suggest using this smartphone app: Smart Audiobook Player available on Google Play. That app has many features. You can even change playback speed without affecting the tone. There is even a sleep timer.
Verification and Identity Verification also intersects with identity in complex ways. For some, a verified tag validates a long-standing identity that has been doubted or contested. For others, the process of becoming verified can feel intrusive—requiring personal documents, phone numbers, or other data that users may be reluctant to share. The tension between the desire for authenticity and the need for privacy raises important questions about how platforms balance safety with user rights.
Verification as Trust At its core, verification reduces uncertainty. Online, where names can be duplicated and personas fabricated, a verified marker performs an important function: it tells others that a platform has checked certain information and found it reliable. For a user like “sone040,” being verified implies authenticity—an assurance to observers that the account corresponds to a real person or entity, that the person has met standards set by an authority, and that interactions with that account are less likely to be malicious or deceptive. sone040 verified
In today's digitally driven world, verification carries weight far beyond a simple badge or confirmation. Whether attached to social media accounts, identities, or claims, verification functions as a social signal, a gatekeeper for trust, and a mechanism that shapes behavior. The short phrase “sone040 verified”—concise and cryptic—invites reflection on what it means to be verified, why verification matters, and how it affects individuals and communities. The tension between the desire for authenticity and
Moreover, verification can shape self-presentation. Knowing that a profile will be checked may encourage users to curate their content to meet perceived standards, potentially narrowing the diversity of voices and styles online. Yet, when thoughtfully implemented, verification can empower creators and professionals by protecting their names and reputations from impersonators. For a user like “sone040,” being verified implies
The criteria and processes that determine verification therefore matter. If opaque or inconsistently applied, they can entrench existing inequalities: those with resources, institutional affiliations, or technical savvy tend to secure verification more readily than marginalized voices. Conversely, transparent, equitable verification processes can democratize access to credibility and help correct misinformation by elevating verified, expert communicators.
Hier sind die ZIP-Dateien der Morsecode-MP3-Dateien auf Deutsch. Die Download-Schaltflächen zeigen Geschwindigkeitsbereiche in Wörtern pro Minute vom Anfang bis zum Ende an. Beispiel: „20-25“ bedeutet, dass die erste Datei 20 Wörter pro Minute abspielt, die zweite Datei schneller usw., bis die letzte Datei 25 Wörter pro Minute abspielt.
Spezielle Codes: CH –––– (MM), ß •••––•• (SZ), Ü ••–– (UT), ! –•–•–– (KW), _ ••––•– (UK)
10-20
“Verfall einer Familie” von Thomas Mann
15-20
“Der Zauberberg” von Thomas Mann
20-25
“Der Untertan” von Heinrich Mann
Aquí hay los archivos ZIP de archivos MP3 de código Morse en español. Los botones de descarga muestran los rangos de velocidad en palabras por minuto de principio a fin. Por ejemplo: "20-25" indica que el primer archivo reproduce 20 palabras por minuto, el segundo archivo más rápido y así sucesivamente hasta el archivo final a 25 palabras por minuto.
Códigos especiales: Ñ ––•–– (GM), ! –•–•–– (KW), _ ••––•– (UK)
10-16
“Niebla” por Miguel De Unamuno
11-14
“La nariz de un notario” por Edmond About
12-15
“El sombrero de tres picos,” por Pedro Antonio de Alarcón
13-17
“De las Islas Filipinas,” por Don Luis Prudencio Alvarez y Tejero
14-19
“Cuentos de amor” por condesa de Emilia Pardo Bazán
15-20
“El Escuadrón del Brigante” por Pio Baroja
16-20
“El Señor y los demás son Cuentos” por Leopoldo Alas
18-23
“Cañas y barro” por Vicente Blasco Ibáñez
20-25
“Revista Maritima” por Gilbert R. Bossé, VE2BTT
15-26
“El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha” por Miguel de Cervantes Saavedra
Jen ZIP-arĥivoj de MP3-dosieroj por ke vi ekzercigu vin mem pri la Morsa kodo. Inkluditaj estas ankaŭ la tekstaj dosieroj. Elŝut-butonoj montras la vort-rapidecojn ekde komenco ĝis fino. Ezemple: "15-20" indikas, ke la unua dosiero sonas je 15 vortojn ĉiu-minute, kaj fina dosiero de tiu serio sonas je 20-vortan rapidecon. La tipa pliiĝo de rapideco estas po 0.02 vortoj/minuto en ĉiu sekva dosiero. Do elektu, mi konsilas, komenc-rapidecon unu vorton malpli ol via nacilingva lego-kapablo.
Specialaj kodoj: Ĉ –•–•• (CE), Ĝ –––•–• (GN), Ĥ –––– (MM), Ĵ •–––• (JE), Ŝ •••–• (SN), Ŭ ••–– (UT), ! –•–•–– (KW), _ ••––•– (UK)
13-18
“La Karavano” aŭtorita de Wilhelm Hauff
14-18
“Genius Loci” aŭtorita de Clark Ashton Smith
15-21
“Mazirien la Magiisto” aŭtorita de Jack Vance
16-17
“Retretejo Ulvarda” aŭtorita de Jack Vance
17-18
“La Urbo de la Kantanta Flamo” aŭtorita de Clark Ashton Smith
18-22
“Ĉe la Koro de la Tero” aŭtorita de Edgar Rice Burroughs
19-21
“Domo de l' Se” aŭtorita de Jack Vance
20-25
“Kugel la Ruza” aŭtorita de Jack Vance
Ecco i file ZIP dei file MP3 in codice Morse in italiano. I pulsanti di download visualizzano gli intervalli di velocità in parole al minuto dall'inizio alla fine. Esempio: “20-25” significa che il primo file riproduce 20 parole al minuto, il secondo file riproduce più velocemente, ecc. finché l'ultimo file riproduce 25 parole al minuto.
Simboli speciali: É –•–•• (KI), ! –•–•–– (KW), _ ••––•– (UK)
08-10
“Vecchie Storie” scritto da Emilio De Marchi
10-12
“Amore bendato” scritto da Salvatore Farina
12-14
“Il Sacro Macello Di Valtellin” scritto da Cesare Cantù
14-16
“Nuove storie d'ogni color” scritto da Emilio De Marchi
16-18
“Senz'Amore” scritto da Marchesa Colombi
18-20
“Il fallo d'una donna onesta” scritto da Enrico Castelnuovo
20-22
“Cantoni il volontario” scritto da Giuseppe Garibaldi
22-24
“Ricordi di Parigi” scritto da Edmondo De Amicis
24-26
“Galatea” scritto da Anton Giulio Barrili
26-28
“Nana a Milano” scritto da Cletto Arrighi
28-30
“Abrakadabra” scritto da Antonio Ghislanzoni
30-32
“L'Innocente” scritto da Gabriele D'Annunzio
The one-time professional CW operators copied everything down. Sparks aboard ships, telegraphers for Western Union, these all copied message traffic by typing onto a mill (
1941 Underwood Universal Mill
Note that still to this day the FCC administers a commercial radiotelphone license for which you can test (as I have done). The Morse requirement is random code groups at 16 wpm and message traffic text at 20 wpm. Let accuracy over speed be your own as well.
I surmise that the slang term head copy can only have evolved from newly baked hams being unaware that the correct term is read. Reading code is done by ear, while copying code means to make a verbatim copy. Saying head copy therefor implies perfect recall. Find those distinctions clearly defined in professional training manuals both civilian and military. So then, read and copy. Plain and simple single-word terms. Those versus head copy and solid copy. Yes, it’s only a hobby. But even so... Each decade seems to narrow the difference between our amateur radio and “Get yer ears on, good buddy.” How nice it would be see even a small reversal in that trend. Correct use of terms seems to me the easiest thing.
Most other Morse code generator programs available on the Internet run on Java and play through the MIDI device of a sound card. Mine is different. It runs on Perl and works by reading instructions and/or plain text in from a *.txt file. On Linux and Windows both it can generate either *.wav or *.mp3 . Nearly all players can handle both formats.
Download:
Perl POD Perl source code & documentation
Change file extension from *.pl.txt to *.pl. Adjust the path in the shebang line as apporpriate for your own distro. I have it set for Ubuntu Linux. Your’s might be different. You very likely already have Perl, but in addition need to acquire these two extra modules for Perl: Audio::Wav and Time:HiRes. Get those in the usuall way from CPAN, pkgsrc, or wherever. Read the POD to learn all the features. Also you'll want to be sure LAME is installed (unless you want only *.wav and not *.mp3 output).
Download:
ZIP
Perl source code, documentation, & *.exe versions
First, here’s the easy-peasy way. The ZIP archive contains two stand-alone 64-bit *.exe files: gus_jumble_words.exe and gus_morse.exe, which are simplified, one-click versions that ask questions rather than take their arguments on the command line. Now generates either *.wav or *.mp3 the same as when running on Linux. Source code in Perl is likewise included.
Here is a Perl script to generate *.txt files for Morse code practice programs. Use it with my own audio file generator script above, or with any other. It creates a file of jumbled words taken at random from lists of more than 85,000. The word lists derive from an on-line dictionary for the word game Scrabble. Words containing high-score letters: Z, J, Q, and so forth. Lists for only that half of the whole alphabet. The not-so-rare letters turn up regardless. So then, more balanced practice.
And since Morse code is not just letters alone, the program stirs these into the mix: punctuation (1:5), number groups (1:7), reverse-spelled words (1:11), and random gobbledegook (1:19) to keep you alert. Those ratios are the default. You can override them with switches. Feed the resulting *.txt file into my gus_morse.pl script with an embedded, top-line instruction of...
*wpm=25**farn=13**lang=en**incr=0.0**decr=0.09**codec=mp3**about=0**mins=10*
...and you’ll get about one hundred 10-minute *.wav or *.mp3 files of 25-wpm characters with 13-wpm spacing to start and slowly increasing to about 22-wpm spacing. Takes quite a while for so many. If your PC is slow, leave it run overnight. Then put the whole lot into your MP3 player, turn off shuffle and listen to them sequentialy.
Note that the word-jumble algorithm is random. Re-run it again to generate a new file of mostly different words, jumbled differently. Don’t be surprised at any word which might turn up. Sailor-words are legal in Scrabble, so it would appear. Likewise the names of seldom-mentioned body parts. Only one of those words (and its derivatives) did I bother editing out from those lists.
Download:
I nowadays mostly listen to audiobooks on a Samsung Galaxy S20. The app I employ is named Smart Audiobook Player, installed by way of Google Play. It works for all manner of MP3 audiobooks in addition to playing my MP3 practice files. All, that is, save Audible, which files are encrypted and work only with the proprietary Audible app.
I have owned several MP3 players, both cheapos and super nice. My program tailors audio files to work on both. My cheapest is a Sandisk Sansa Sport/Clip player, a tiny thing with an itsy bitsy screen. To support the Sansa I set the genre tag to ‘Audiobook’ per the Sandisk website instruction (even though it isn’t a proper ID3 tag). I likewise set the album tag. That is so the Sansa will group them. As of August 2018, the script now automatically groups files into sub-directories of the Sansa's 128-file maximum. Hopefully that is also good enough for other players.
My better player is Cowon iAudio 10. For audiobooks to work on that one I don’t have to do anything special. I mention it however because of a most useful feature. The Cowon lets me vary the playback speed while at the same time compensating for tone. Thus I can reduce or speed up a particular CW audio file while still retaining the 750 or 800 Hz that I’m used to hearing. So if it’s unavoidable to skip a day in my CW speed-gain practice, or if I’m tired or for whatever excuse, I don’t have to back up to an earlier file. I can keep going from where I left off. Handy when it’s a story downloaded from the Gutenberg project or cut-and-paste copied from out of an ebook. In fact, that feature is excellent too for listening to a regular narrated audiobook under conditions of noise or when my attention needs to be focused mainly elsewhere. Like when driving. Just thought I’d mention in case you were shopping.
One feature which the iAudio 10 regretably lacks (and is the main reason why I bought the Sansa) is an external hardware button for pasusing playback. Instead you have to activate and cue the menu. Very annoying when I need to pause in a hurry, like when restaurant wait staff has come to take my order.
If my system doesn’t suit your taste, here is a list of alternative providers. Maybe one of theirs you’ll like better.
Visit: SKCC LICW DJ1YFK DL2KCD AA9PW G4FON K5TR AH0A M0TRN W5BRB SMRCC
Links:
xml My ham radio webpage.
html My QRZ webpage.
html My personal webpage.
Report any problems.
© 2005 Ĝan Ŭesli Starling